Vivencias del 17/12/09: Un martirio paleocristiano

jueves, 17 de diciembre de 2009

Me voy a volver como una chota. Oh, no, perdona. Ya lo estaba.
El día de hoy ha sido tremendamente cansino. A primera hora tuve el chachiexamen de lengua, y bueno... Me salió bastante bien. Eso creo.

Todas las clases de después... Pues claro, como ausente, me relajé después de hacer el penúltimo examen del trimestre. En griego hicimos BIEN la traducción de Edipo y la Esfinge. En Navidad, si puedo, como tendré mucho más tiempo, pondré la traducción que había hecho de forma... Ejem, cutre, por poner algún calificativo poco hiriente.
En latín la profesora me dijo que, como señorita de letras que va a acabar segundo de bachillerato, debía hablar como tal y no decir tacos como "coño" o "pollas". Es que... Yo sé hablar de forma culta (no es echarme flores, es lo cierto), y en escribir creo que tengo cierto dominio. Pero yo, de forma oral, uso ciertas palabras (como las susodichas) que no tienen connotación negativa, sino, simplemente una palabra como otra cualquiera. Y le puse como ejemplo al señor Arturo Pérez Reverte, que el tío escribe con genialidad y usa palabrotas a troche y moche, y es miembro de la Real Academia Española. Mejor ejemplo, no haylo.
En francés hicimos cosas en internet de completar textos de navidad (Joyeux Noël!) y en filosofía nos echó la bronca por no saber hacer bien el examen. Hizo algo que no me gustó (a pesar de que ese profesor me encanta), y fue compararnos con él y con la educación de su tiempo. No me pareció bien. Cada persona es ella y sus circunstancias, y me temo que no sirve de mucho comparar de ese modo.
La ginkana es cada vez más difícil de sortear: los pasos de peatones están cegados con verjas de hierro feo. Vas andando y de pronto... Anda, ¿levito?
La tarde fue, básicamente, estudiar historia del arte. En cierto momento me dormí media hora, porque daba cabezazos y el cuello me dolía ya de tanto latigazo.
Acabo de ver (hace un ratito) un reportaje sobre Avatar en Días de cine, de la 2 de Televisión Española... Omaigá, han echado escenas que no había visto nunca, y yo estaba en plan: Oye, si eso ponedme toda la película y no voy a verla el martes, para qué ¬¬. Aun así, lo vi. Y lejos de decrecer mi intención de ir a ver el peliculón, ha aumentado hasta límites insospechados. ¡Necesito verla! Tal grado de frikismo he alcanzado que voy a ir a verla vestida de azul. Vaqueros azules, cuello alto azul, jerséi azul... Rindiendo tributo a los Na'vi, como debe ser.
A mi novio se le ha jodido el ordenador, así que no se conectará hoy, y no puedo comunicarme de forma... totalmente libre con él porque en mi casa no saben nada. Y puede sonar estúpido e infantiloide, pero tengo mis motivos para no hacerlo. Dudo que este dato personal interese a nadie, mas lo comento igualmente, porque para algo son mis vivencias.
Lo dicho, le tengo que llevar un disco de instalación de Windows Vista para que repare, o formatee, o lo que sea que requiera su ordenador.
Y poco más por hoy. Mantengo un hambre voraz gran parte del día, hecho harto raro en mi persona, así que me he jalao una napolitana de esas rellenas de jamón york y queso y ahora caerá una especie de pollo que dice mi madre que está meño.
Mañana se estrena Avatar: ¡tenéis toda la Navidad por delante para verla, así que no me seáis!
Contaré hoy algunas cosillas de estas curiosas para acabar:
>En latín (ya dijo La Faraona que latín era especial) no me acordaba del tiempo verbal de erat (pa matarme), y le pregunté a La Faraona que qué era.
-Oye... ¿qué tiempo tenía erat? -le digo mientras miraba otras cosas yo.
-¿Eraaaaaaaaaaaaaaaaaaat? -me pregunta, con tono de "¡SACRILEGIO!".
Y yo creía que era coña, pero cuando le miro veo que está con ojos de sapo observándome, y le repito la pregunta. Sigue mirándome ojiplática, hasta que tras un rato comprende y me dice:
-Aaaah... Imperfecto.
¿Tan difícil era la pregunta?

>Poseemos un vocabulario especial al hablar entre nosotros. Por Tutatis, me cago en Amenofis IV, qué meño está, misijo, for the cuack!, etc. A veces veréis algunas de ellas escritas (hoy, por ejemplo, puse meño), así que iré explicando poco a poco qué significan cuando me vaya acordando.
·Meño: bueno. Significa bueno, simplemente.
·Misijo: sería equivalente a "hijo mío". Posee toda clase de derivados, como misijuelo, misijoide, misijillo, misija...
·Chachi pistachi: yo sigo usando esa expresión, estoy chapada a la antigua. Creo que todo el mundo sabe qué significa chachi pistachi, pero sería algo como es lo más requetesúpermegaultrahíper mejor del mundo. Similar a eso.

Y por hoy es suficiente. La primera canción oída hoy ha sido "Amor castúo", de Extremoduro.
Que tengáis buenas vivencias. Mañana es viernes, señores, así que... ¡Ya queda poco! Hasta mañana, perturbados.

0 Comments: